Even een tandje bij...
Na het drukke, gezellige en goed verlopen Open Dagen weekend, was het nu zaak om even een tandje bij te zetten om naast de standaard werkzaamheden die uitgevoerd moeten worden na een rijdag, ook voortgang te maken met de 23 023.

Rest ons om de lasrupsresten weg te snijden/slijpen zodat er scheuronderzoek kan plaatsvinden op de lasplekken. Dit scheuronderzoek moet plaatsvinden vóór er gelast mag worden. Omdat de steunbouten bewegen in de plaat, moeten we zeker zijn dat er geen vermoeiingsscheuren in de plaat ontstaan zijn. Maar de eerste mijlpaal is bereikt, heeft het nodige bloed, zweet en tranen (en stof gekost.
After the last weekend's steamevent is was a matter of getting everyone in gear to, do beside the usual work of cleaning the locomotives etc. , speed up the work on 23 023.
Now it is a matter of removing the welds and performing NDT, searching for cracks in the areas under the old welds. This is manditory to make sure that there are no fatiguecracks in the plates. Fatiguecracks can originate around the hole, bcause the stays works in the holes.
But the end-result is a Swiss-cheese plate.
Das ist gut gelungen, wir haben die erste Meilenstein erreicht. Alle (Gelenk)stehbolzen sind ausgenommen.
Jetzt ist es Sache die alte Schweissresten weg zu schleifen und dann rund um jeder Loch eine Rissprüfung durch zu führen befor wir neue Stehbolzen einschweissen können.
Die Prüfung ist obligatorisch, weil Risse entstehen können durch ermüdung.
Manchmal war es nicht einfach um die Stehbolzen aus zu nehmen, entweder mit den Hammer, entweder mit ein Schleiffer.
Aber das Entresultat war eine Schweizer Käse
Scharnierbouten
In de DB-tijd en bij de beurt die de ketel in Meiningen gekregen heeft zijn er (scharnier) bouten vervangen die b.v. ingeteerd waren of gescheurd.
Dit is duidelijk te zien aan de verschillende vormen van de schacht onder de gesmede kop. De linkse, nieuwe, bout en de derde bout zijn hetzelfde, de tweede en vierde bout hebben een andere geometrie onder de kop. De vijfde laat zien dat kalk sterk genoeg is om de scharnierring vast te houden ondanks het slaan op de bout. Bij de vierde bout is de ring los.
Om deze ring scharniert de bout op de plaat.
During active life of the boiler several major overhaul have been performed. This resulted in replacing several flexibel stays, clearly visibel because of the different shapes of the shafts underneath the forged head.
The left, new, stay aand the third one are the same. Number two and four have a different geometry. And number five showed that the pivot-ring is cemmeted to the head by the chalk, even after the beating during removal of the stay. The ring, as shown on number four, is the part on which the flexibel stay pivots on the plate.
Während die DB-Zeit ist der Kessel einige Malen in ein AW für eine Hauptuntersuchung gewesen. Wärend diese HU's sind auch Gelenkstehbolzen gewechselt. Das ist sichtbar an der unterschiedliche Geometrie der Schaft unter der Kopf.
Die erste, neue, und der dritte sind gleich. Nummer zwei und vier haben andere Schaften. Und Nummer funf last sehen das Ketelstein stark genug ist um die ring fest zu halten obwohl der Bolz ausgehammert ist.
Am vierten Bolzen ist die Ring zu sehen um welche der Bolz scharniert am Blech.
Naast het werk aan de ketel is er ook gewerkt aan het frame. Maar helaas voor de mannen die het uitgevoerd hebben, op de foto's is er niets van te zien. Dus die zijn er dan ook niet
Next to the work on the boiler, progress is also made on the frame, unfortunatedly for the guys who performed the work, on photo's i is not visible. Therefore there are none.
Neben die Kesselarbeiten, viel Arbeit ist aus geführt am rahmen, leider ist davon nichts zu sehen auf die Foto's. Deshalb gibts auch keine.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten