dinsdag 26 juli 2016

Soms moet het een beetje ...

meezitten. 
Bij de voorloopas  van het K-H Gestell waren de zijvlakken van de wielen waar de glijlagers langs "glijden" een beetje ruw geworden. We konden zien dat de lagers daar wat ingelopen waren.
Helaas zijn onze draaibanken te klein om een as met wielen van 1000 mm diameter in te kunnen spannen. Dus dan maar via het web rondkijken.
Laat er nu vlakbij (Vlaardingen) een bedrijf zitten (van Hattem B.V.) die wel zo'n draaibank heeft.
Dus even bellen, foto's laten zien en ja hoor we kunnen de as brengen. Nauwelijks waren we terug op het depot of we kregen een belletje dat ze de planning hadden omgegooid. Als we er bij wilden zijn als ze hem gingen afdraaien, moesten we snel zijn want ze gingen zo beginnen.

The frontaxle gliding surfaces for the bearings were a bit rough, we could see wear on the whitemetal bearing. Our lathes are too small for this job, so after a quick look on the net we found a willing machineshop who could do the job.
We brought the axle and before we were back in our shed, we received a call, that if we wanted to witness the process we should hurry back.

Die Gleitfläche der erste Laufachse sind eingelaufen und auch die Gleitlager. Leider sind unsere Drehbänke zu klein um die Achse drehen. Also drauf auf net und glücklichwar ein Betrieb bereit die Arbeit für uns zu machen. Nachdem wir die Achse abgeliefert hatten und wieder zurück im Werkstatt waen, bekamen wir die Anruf das wir uns beeilen sollten wenn wir das drehen sehen möchten.

Asbak

Al een paar keer is de asbak ter sprake gekomen.
De oude asbak was dermate versleten, verbogen en verroest dat er een geheel nieuwe gebouwd moet worden.
De nieuwe wordt natuurlijk zo veel mogelijk naar voorbeeld gebouwd, met hier en daar een verbetering die door ervaring bedacht is.
De asbak werd in het verleden in het frame geplaatst voor de ketel geplaatst werd en dan pas weer uitgenomen als de ketel er weer af ging. In het oude bedrijf gebeurde dat regelmatig.
Bij museumbedrijf gaat de ketel er niet zo vaak af, dus moest de asbak zodanig gebouwd worden dat er delen vrij eenvoudig gewisseld kunnen worden onder de ketel van het frame te lichten.
Vandaar de vele bouten en moeren; het onderste deel van de asbak zijn eigenlijk 4 delen die aan elkaar gebout zitten.

The ashpan needed to be replaced; the old one was a complete write-off.
 Normaly, in the old days, a ashpan is place in the frame just before the boiler is placed.
But with our way of use of the locomotives, it is necessary to replace parts of it, without lifting the boiler. so the new ashpan is divisible.
The lower part are 4 part bolted together.
All parts are being fabricated.

Die Aschkasten musste auch erneuert werden, weil die alte völlig verschlissen war.
Im normalen betrieb wurde die Aschkasten erst im Rahmen montiert befor die Kessel aufgesetzt wurde.
Aber im heutiger Betrieb muss es möglich sein Teile aus zu wechselen ohne die Kessel ab zu heben.
Deshalb ist das untere Teil der Aschkasten teilbar in 4 Teile.
Alle andere teilen werden auch erstellt





donderdag 21 juli 2016

Een beetje later als anders, maar....

het werk is niet blijven liggen.

Ketel

Aan de ketel is flink doorgewerkt, helaas had mijn fototoestel een ander idee over meewerken, dus geen foto's van de ketel zelf.
Wel van de levering van de benodigde wasluikzittingen, beugels en paddenstoelen. Ook zijn de kappen voor de scharnierbouten geleverd.

Good progress is made on the boiler, unfortunately my camera had other ideas on cooperating, so no pictures.
Instead some picstures of delivered boilerparts; caps, wash-out plug and seats.

Fortgang am Kessel is gut, leider wolte meine Kamera nicht mitarbeiten, also keine Bilder.
Stattdessen Bilder der Lieferung von Teile für der Kessel, wie Kappen, Waschlukken ung Futter.

 Ook zijn we begonnen met het maken van de vlampijpen voor de ketel. Deze pijpen moeten aan een zijde iets vernauwd worden om in de gaten in de vuurkistpijpenplaat te passen. Omdat deze pijpenplaat zwaar belast wordt door de warmte van het vuur wil je zo min mogelijk gat maken in de plaat, maar tegelijk wil je een zo groot mogelijk doorstroming in de pijpen hebben. Vandaar dat de vernauwing er in zit.
Zie ook het filmpje

We started also to produce the fire tubes. We have to take one end in the fit in the holes of the plate.

Wir haben auch angefangen die Heizrohre ein zu nehmen.

Frame

 Aan het frame zelf is niet veel gebeurd, omdat de prioriteit gelegd hebben bij het gereed maken van het KH-Gestell. Ook wachten we op het verplaatsen van het frame naar een naastgelegen spoor om t.z.t. assen terug te zetten boven de put.
Wel is er weer van alles gecontroleerd, ontroest en geverfd.
 On the frame not much progress is made,prtly because we are waiting to move the frame to an other road with a pit to put the axles back on.
There are stil lots of parts to be inspected, derusted and painted.




Am Rahmen ist nicht viel passiert, wir warten darauf um das Rahmen auf das Grubegleis zu setzen um ein zu Achsen.
Glüklich gibt es noch Teile zu entrosten, zu lackieren.



dinsdag 5 juli 2016

Met passen en meten....

wordt de meeste tijd versleten.

Ketel

Zo ook bij het pas maken van het eerste  reparatiedeel van de buik.
Om een plaat te kunnen rollen in een walsbank moet de plaat langer gehouden worden dan de ronding. Dit omdat je helaas altijd een stukje voorloop en uitloop nodig hebt om de plaat tussen de rollen te krijgen en te houden.
De overlapstukken moeten er weer af en om zeker te zijn dat het goed afgesneden wordt, wordt er eerst even gekeken of de rest wel goed zit.

The first repair sheet metalplate has arrived. During rolling you need extra length of material in order to correctly feed the plate between the rollers and also to extract it for the rollers.
Before cutting the excess steel, you better make sure that it is correctly measured.

Die erste Reparaturplatte für der Bauch ist arriviert. Für das rundwalzen muss an die beide Seiten extra Länge haben zum einführen und ausnehmen der Platte.
Befor man dass Extra abschneidet muss mann sich natürlich gewisen das die Masse stimmen





Frame

We zijn voorzichtig aan het plannen om het locframe om te hijsen van het huidige spoor naar het naastgelegen putspoor om weer het frame te kunnen heffen met de bokken boven de put. Dit om op niet al te lange termijn de assen weer terug te kunnen zetten.
Maar voor dat kan moet eerst het K-H-Gestell klaar zijn. Er wordt hard aan gewerkt, het is gereinigt en ontroest en de eerst primer zit er op.
Ook is er druk aan gemeten om te kijken waar te veel slijtage zit en wat er dus vervangen moet worden.

We are already planning to lift, with a crame, the frame back to the other track where we can lift the frame with our screw jacks in order to install the axles again. But before that we first need to re-assemble the K-H-Gestell again. 
It is completely stripped, cracktested en derusted en primered. So almost ready:-)

Wir sind schon vorzichtig zu plannen um das Rahmen wieder auf das Grubegleis zu heben um später wieder auf zu achsen zu können.
Aber erst muss das K-H-gestell wieder zusamen gebaut sein. Es ist saubergemacht, entrostet und grundiert, also fast fertig:-)



Dit zijn b.v. de bladveren (de zgn. terugstelveren) die in het draaistel zitten om stel weer in de middenpositie terug te duwen na het doorlopen van een bocht (of wissel). Deze moeten schoongemaakt en op scheurvorming gecontroleerd worden. Gelukkig geen gevonden.

These are the so-called leaf-springs, which push the bogie in the mid-position after taking a bend.
They are cleaned and tested for cracks.

Zu sehen sind die Blattfeder, die so-genannte Rückstellfeder, welche das K-H-Gestell wieder zurück versetzen in die Mitte