dinsdag 8 augustus 2017

Het begint steeds meer...

op een loc te lijken. Na het plaatsen van de ketel op het frame, was het nu de beurt aan de voorwarmer en het dak van het machinistenhuis om hun plaats weer in te nemen op de loc.
 It starts to look like a locomotive again.
After installing the boiler it now was the turn of the Cabinroof and the feed-water pre-heater to take there place on the loco.


Nach das aufsetzen der Kessel, war is jetzt Sache das Dach und der Oberflachenvorwärmer zu installieren.







Ook werd de verse stoompijp (in de ketel) gemonteerd. Door deze pijp stroomt de stoom vanuit de ketel via het regulateur/regulateurkniestuk naar de stoomverzamelkast om daarna via de oververhitters naar de cilinders te gaan. Het plaatsen van de pijp gaat iets "makkelijker"als de ketel nog leeg is.
 Also the main steampipe whichs feeds the steam from the boiler to the superheater and cilinders was installed.

Auch das Reglerrohr und Reglerknierohrsind instaliert worden.




Na de hijswerkzaamheden van het dak, stoompijp en voorwarmer is het nu de beurt aan de ketelbeplating om teruggeplaatst te worden. Dit betekent dat alle stukken als een puzzle leeggelegd worden om proefgeplaatst te worden. De reden voor het proefplaatsen is simpel; doordat de beplating al een paar keer in het leven van  de loc verwijderd en teruggeplaatst is zitten er nog al wat gaatjes in die niet nodig zijn en soms is er roestvorming die vervanging van de plaat nodig maakt. Na het proefplaatsen weten wat we moeten doen en dan kan de isolatie aangebracht worden en de plaat weer geplaatst.

The next step is the installing the cladding. This means checking the puzzle, test-installing (to list the defects), repair and than isolate and install the cladding.




Jetzt das Kesselblech dran um installiert zu werden. Das bedeutet das Puzzle probe installieren, rest-arbeiten inventarisieren und reparieren, isolieren und Bleche installieren.
Zum Beispiel Kleinteile entrosten uns lackieren oder die untere Ringe wo rauf das Blech montiert wird richten.










Een ander "karweitje" is het op maat maken van de buizen en pijpen en het in de twee pijpenplaten schuiven. De eerste ging er makkelijk in, het wordt lastiger als de ruimte minder wordt, want een buis weegt wat. de kleuren op de plaat geven de verschillende lengtes aan.


Also we started to install the boilertubes. The different colours mean different lengths.





Auch die Rauch- und Heizrohre werden montiert. Die unterschiedliche Farben bedeuten unterschiedliche Länge der Rohre.





1 opmerking:

  1. Ik krijg als donateur steeds meer respect voor de technici van de SSN met al haar vrijwilligers. Trots om hier een klein radertje in het klokwerk van mogen te zijn.

    BeantwoordenVerwijderen